Saturday, 1st November 2008
Out of office
I really like this somewhat daft story about a bilingual road sign in Swansea, Wales. Road signs in Wales use both Welsh and English to get their message across and the local council wanted to put up a ‘No Entry to heavy goods vehicles’ sign on a road near a supermarket.
The Road Sign Person in the council emailed the English version to their in-house translation service. The reply read ‘Nid wyf yn y swyddfa ar hyn o bryd. Anfonwch unrhyw waith i’w gyfieithu’ which Road Sign Person took to be the translation. Unfortunately it translates into English as ‘I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated’ although this wasn’t spotted until the sign had been made up and erected.
Oops!
Search Scribblings
Latest
Archives
- August 2010 [titles]
- July 2010 [titles]
- June 2010 [titles]
- May 2010 [titles]
April 2010- March 2010 [titles]
February 2010January 2010December 2009- November 2009 [titles]
- October 2009 [titles]
September 2009- August 2009 [titles]
- Older archives
v1.3.25